%% 00readme.german %% %% README for package `german', Version 2.5c of 96/05/01 %% %% Copyright (C) 1995, 1996 by B.Raichle and DANTE e.V. %% All rights reserved. %% Zur Installation der Style-Option ``german'' und der deutschen Trennmuster werden die Dateien german.ins -- Installationsskript fuer `docstrip' german.dtx -- `docstrip'-Archiv mit "german.sty" germdoc.tex -- Dokumentation ghyph31.tex -- deutsche Trennmuster und docstrip.tex benoetigt. Achten Sie darauf, dass "german.dtx" und "germdoc.tex" die oben angegebene Versionsnummer und Datum besitzen, da auch aeltere Versionen in Umlauf sind. Fehlt Ihnen die Datei docstrip.tex so koennen Sie sie in der aktuellen LaTeX2e-Release finden -- Sie muessen dazu LaTeX2e _nicht_ installieren! Aus dem LaTeX2e-Release benoetigen Sie die beiden Dateien "docstrip.dtx" und "docstrip.ins", die Sie mit der Anweisung "tex docstrip.ins" entpacken. Docstrip-Archiv auspacken und Style-Option installieren: -------------------------------------------------------- Mit der Anweisung tex german.ins wird das `docstrip'-Archiv ausgepackt. Sie erhalten die drei Dateien german.sty -- die Style-Option hyphxmpl.cfg -- Beispiel fuer die Konfigurationsdatei "hyphen.cfg" zum Laden der Trennmuster in LaTeX2e (naeheres siehe "germdoc.tex") german.drv -- Treiberdatei fuer Impl.-dokumentation (nur fuer neugierige TeX-Makro-Hacker!) Kopieren Sie die Datei "german.sty" in ein Verzeichnis, in denen TeX nach Makrodateien sucht. Hinweis: Wenn Sie im Moment keinen Zugriff auf `docstrip.tex' haben, erhalten Sie auch durch Umbenennen der Datei "german.dtx" in "german.sty" einen verwendbaren German-Style. Dokumentation: -------------- Die Dokumentation zur Nutzung der Style-Option und zur Installation der Trennmuster finden Sie in der Datei germdoc.tex Uebersetzen Sie diese mit LaTeX (LaTeX2e oder LaTeX 2.09, eine mit plain-TeX uebersetzbare Version existiert leider nicht): latex germdoc Lesen Sie diese Anleitung durch und ueberpruefen Sie bitte, ob Sie die deutschen Trennmuster in der Datei ghyph31.tex korrekt installiert haben. Insbesondere sollten Sie darauf achten, dass die `control sequence' \l@german definiert und auf den korrekten Wert gesetzt wurde. Wollen Sie auch die (US-)englischen Trennmuster verwenden, sollten Sie ebenso darauf achten, dass die `control sequences' \l@USenglish bzw. \l@english korrekt definiert wurden. Andernfalls trennt TeX nicht oder mit den Trennmustern fuer eine andere Sprache! Beispiele, wie dies zu geschehen hat, finden Sie in der Anleitung `germdoc.tex'. Ein verwendbares Beispiel finden Sie in der Datei "hyphxmpl.tex", die Sie eventuell geringfuegig an Ihre verwendeten Satz von Trennmustern anpassen muessen. Haben Sie statt "ghyph31.tex" noch eine aeltere Version der deutschen Trennmuster, so sollten Sie diese durch die neue Version ersetzen und neue Formatdateien erstellen. Die Dokumentation, die die Implementierung der Style-Option beschreibt, erhalten Sie durch Uebersetzen der Datei "german.drv" mit LaTeX: latex german.drv Als ``normaler'' (La)TeX-Benutzer benoetigen Sie diese Dokumentation _nicht_. Sie ist nur zur internen Dokumentation gedacht und es werden zum Verstaendnis einige tiefere TeX-Kenntnisse vorausgesetzt. !!! AENDERUNGEN !!! Achtung !!! AENDERUNGEN !!! Achtung !!! ----------------------------------------------------------- Wichtige Aenderungen im Vergleich zu Version 2.4: * \language = 1 wird nicht mehr als Default fuer die deutschen Trennmuster angenommen, falls die `control sequence' \l@german nicht definiert wurde. Fuer diesen Fall werden Sie beim Laden der Style-Option ``german'' durch eine entsprechende Warnung darauf hingewiesen. Ist \l@german undefiniert, wird __nicht__ getrennt!! Deshalb muessen Sie jetzt beim Installieren der deutschen Trennmuster die `control sequence' \l@german definieren. Dasselbe gilt auch fuer die (US-)englische Trennung. Mehr dazu erfahren Sie in der Dokumentation "germdoc.tex". * Nach der Installation von "german.sty" kann der erste Formatierlauf Fehler beim Lesen von *.aux-, *.toc-, *.lof-, *.lot-, u.a. -Datei erzeugen, da sich ein kleines Detail geaendert hat. Sie koennen diese Fehler, die nur beim Lesen dieser Dateien und beim ersten Formatierlauf auftreten sollten, ignorieren oder Sie loeschen einfach diese Dateien nach dem Installieren der neuen Version der Style-Option ``german''. Unterschiede zwischen Version 2.5a/b und 2.5c: * Mit "ff erhaelt man nun eine ff-Ligatur. * Die schliessenden Anfuehrungszeichen wurden mit den DC-Fonts Version 1.2 zu nah an das Wort gerueckt. Dies wurde verbessert. * Fuer das Paket `bibgerm', das ein internes Makro aus German-Style umdefiniert hat und deshalb mit neueren Versionen nicht mehr funktionierte, wurde in German-Style ein Patch eingebaut. Somit kann man dieses Paket jetzt wieder zusammen mit German-Style verwenden. (Besser waere es aber, wenn man `bibgerm' aendern und "sauber" implementieren wuerde. Bitte nicht auf den Patch in German-Style vertrauen, da dieser sicher in spaeteren Versionen entfernt wird!) * Verschiedene kleinere Fehler (u.a. bei Verwendung mit AMS-TeX) wurden berichtigt. -- Copyright 1996 by B.Raichle and DANTE e.V. All rights reserved. --